[VIDEO] The English language is tough (at times) 12/11/09
Dica: clique com o botão direito e escolha 'Salvar Destino como', para salvar o arquivo em seu computador.
Our friend, Adir Ferreira, from http://adirferreira.wordpress.com found this poem and gave it to us to share with you.
==> share = compartilhar
The pronunciation of words in English is a little tough at times.
==> tough = difícil
==> at times = às vezes
But maybe this video can help a little. :)
A special thanks to Adir Ferreira - http://adirferreira.wordpress.com for the translation of the words below.
==> special thanks = agradecimento especial
WHEN THE ENGLISH TONGUE WE SPEAK
When the English tongue we speak
Why is break (quebrar) not rhymed with weak (fraco)?
Won’t you tell me why it’s true
We say sew (costurar), but also few (poucos)?
And the maker of a verse
Cannot rhyme his horse (cavalo) with worse (pior)?
Beard (barba) sounds not the same as heard (ouviu),
Cord (cordão) is different from word (palavra),
Cow (vaca) is cow, low (baixo) is low,
Shoe (sapato) is never rhymed with foe (inimigo).
Think of hose (mangueira) and dose (dose) and lose (perder),
And think of goose (ganso) and yet of choose (escolher),
Think of comb (pente) and tomb (túmulo) and bomb (bomba),
Doll (boneca) and roll (rolar) and home (casa) and some (alguns).
And since pay (pagar) is rhymed with say (dizer),
Why not paid (pagou) with said (disse), I pray?
Think of blood (sangue) and food (comida) and good (bom);
Mould (molde) is not pronounced like could (poderia).
Why is done (feito), but gone (ido) and lone (solitário) -
Is there any reason known?
To sum it up, it seems to me
That sounds and letters don’t agree.
URLs Relacionadas à esta Pronúncia
http://timandtammy.com/index.php?cont=produtos
|
|